Collocational Processing in Two Languages: A psycholinguistic comparison of monolinguals and bilinguals (Research Paper)

Document Type : Original Article

Authors

Department of Applied Linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran

Abstract

With the renewed interest in the field of second language learning for the knowledge of collocating words, research findings in favour of holistic processing of formulaic language could support the idea that these language units facilitate efficient language processing. This study investigated the difference between processing of a first language (L1) and a second language (L2) of congruent collocations. A read-aloud task was administered to monolinguals (Persian) and advanced bilinguals (Persian-English) to assess their reaction time (RT) to collocations in comparison to non-collocations. With respect to the frequency-based approaches to the study of collocations, a list of high frequency items and a second list of non-collocations were compiled. It was hypothesised that when bilinguals are at advanced levels of proficiency their processing rate should not differ significantly from monolinguals. The study also examined the assumptions of dual-route system model (Wray, 2002). The data was analysed using linear mixed-effects modelling. The results suggested no advantage for processing of collocations over non-collocations, whereas collocational processing displayed higher response rate for monolinguals in comparison to bilinguals which contradicted our hypotheses and is in line with dual-route model assumptions.

Keywords


Article Title [Persian]

پردازش همایندها در دوزبان: مقایسه‌ روانشناختی تک‌زبانه‌ها و دوزبانه‌ها

Authors [Persian]

  • پرستو هراتی مختاری
  • رضا غفارثمر
  • غلامرضا کیانی
گروه آموزش زبان انگلیسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران.
Abstract [Persian]

با توجه به افزایش روز افزون علاقه‌مندی حیطه یادگیری زبان دوم به دانش باهم‌آیی کلمات، یافته‌های تحقیقات بر روی پردازش‌های همادین کلیشه‌های زبانی می‌تواند از این ایده که این واحدهای زبانی پرداز زبان را بهبود می بخشند حمایت می کند. این مطالعه تفاوت بین پردازش همایندها در زبان اول و زبان دوم را بررسی کرد. یک آزمایش بلندخوانی به گروهی از تک‌زبانه‌ها و گروهی از دوزبانه‌ها با مهارت بالا داده شد تا زمان واکنش آن‌ها را نسبت به همایندهای همساز در مقایسه با ناهمایندها بررسی کنیم. با در نظر داشتن رویکرد بسامد محور نسبت به همایندها، لیستی از همایندها با بسامد بالا و لیستی از ناهمایندها تهیه شد. فرض بر آن بود که هنگامی که دوزبانه‌ها دارای مهارت زبانی بالا هستند، نرخ پردازش آن‌ها نباید با تک‌زبانه‌ها تفاوت قابل توجهی داشته باشد. این مطالعه همچنین فرضیات مدل سیستم دوگانه را بررسی کرد. داده‌ها توسط مدل اثرات آمیخته خطی تحلیل شدند. نتایج آزمایش بلندخوانی نشانگر آن بود که تاثیر باهم‌آیی قابل ملاحظه نیست، در حالی که پردازش همایندها زمان واکنش پایین تری را در تک‌زبانه‌ها در مقایسه با دو زبانه‌ها نشان داد، که مغایر فرضیات ما و هم‌راستا با فرضیات مدل سیستم دوگانه است.

Keywords [Persian]

  • همایندها
  • پردازش
  • زبان قالبی
  • پردازش همادین
  • روانشناسی زبان